LIST IZLAZI PETKOM • GODINA III • BROJ 112 • SUBOTICA, 22. AVGUST 2008. GODINE • CENA 30 DINARA • www.suboticke.net
 

Dr Ferenc Kinka
POMALO SENTIMENTALNE BELEŠKE O GRADU I NJEGOVIM LJUDIMA (12)
OD VODENOG TORNJA DO VIZITORA
PALIĆKE TEME


Bio sam na nekoliko koraka od nje kada je A. viknula iza mene. Nije se mogla popeti na jednu posebno okomitu stenu. Spuštao sam se natrag; desnom rukom sam se pridržavao, a jednim pokretom leve sam je prihvatio. Ruke su joj bile vruće, a lice crveno.
Bili smo bar na 2.000 metara nadmorske visine.
– Možeš li još? – pitam je.
– Nije mi ništa, samo sam se malo zadihala, a i srce mi jako brzo kuca.
Šaku sam pritisnuo ispod njenih grudi. I preko planinarskog kaputa jasno osećam da joj srce kuca brže od normalnog.
– Nije opasno – kažem kroz šalu, stiskajući njenu ruku na moj grudni koš.
– Primećuješ li da je i moj puls brz?
Oboje smo se nasmejali na to.
Penjemo se još, često napredujući u cik-caku, pa sednemo na jednu stenu koja iskače kao neka terasa. Leđa naslanjamo jedna na druga.
Upijam očima kraj – kao da snimam slike – kao što moja umorna pluća upijaju vazduh.
Oči samo snimaju, ali viđene slike ne povezuju. Gledam okolinu, kao da vidim filmske kocke koje se brzo vrte.
Ispod nas u dubini se nalazi jezero Plav. Imam osećaj da se Vizitor – kojeg želimo osvojiti – u bilo kom momentu može se srušiti u jezero.
Jajasti oblik jezera narušavaju potok, koji utiče u njega, i bela traka, reka Lim, koja teče iz jezera. Iza jezera odsjaj zelene boje kukuruznih tabli. Nakon toga opet se slede planine; niže su zelenkastobraon boje, a više smeđe-plave. Ponegde su na vrhovima ostaci snega. Kuće grada Plava deluju kao ostrige zalepljene za stene. Setim se da sam možda sa najravnijeg dela sveta i da je kod nas – kako nam se rugaju – bundeva najveći breg... Patim od straha od visine još otkad su me drugovi u vreme zrenja žita „obesili” iznad palićkog Vodenog tornja. Ljudi koji se njišu u visini čine se malima.
Moguće je da je i ova neprijatna uspomena bila uzrok da sam postao član beogradskog Planinarskog kluba „Planinka” – na osnovu principa klin se klinom se izbija.
Osećam pritisak; da prekinem tišinu.
– Ha-ho, holari, holaria, haliho – moj uzvik iznova se odbija o planinski venac. Svojom rukom pravim „fišek”, pa urlam svom snagom. U to se uključuje i A. To je dreka osvajača.
Još jače vežemo cipele. Do vrha imamo još oko tri ili četiri stotine metara.
Jezero se nalazi na 900 metara nadmorske visine; mi smo do sada prošli 1000 metara. Gledamo dole: ispod nas su šume, žbunje, pašnjaci sa stadima ovaca – sve je to već iza nas.
Nakon odmaranja teško nam je krenuti, mišići su se ohladili. Penjemo se metar po metar. Iznad nas je plavo nebo i vrh... Opet čujem kako moja partnerica dahće. Samo, sad primećujem da su joj oči plave, kao daljina koju smo prevalili. U ovom neobičnom okruženju smo saborci. Nešto mi smeta: zašto je baš ona sa mnom?
Sa mojim drugovima, iz novobeogradskog Studentskog grada, na V planinarskoj smotri učestvovali smo od 4. do 8. jula 1956. Imali smo prelepih doživljaja. Nakon priredbe, kao mesto odmarališta, izabrali smo obalu jezera Plav, gde smo i postavili šatore. Kao prvog, hteli smo osvojiti našeg suseda Vizitora. Nas osmoro krenuli smo u ranim poslepodnevnim satima. Ostali su otišli na vožnju čamcem, kupati se, pecati pastrmke u Limu, telefonirati sa gradske pošte... Redari su boravili u šatorskom logoru ili su pomagali kuvarima – koji su sa nama došli iz Studentskog grada – oko pripremanju večere.
Među onima koji su kao prvi krenuli iz ravnice bila je samo E. i ja. Nakon dugog planiranja izabrali smo baš ovo mesto. Privlačio nas je nepoznat, divan kraj, divlji vrhovi.
Od onih koji su krenuli na vrh dvoje su – zbog teškog terena – brzo zaostali. Probali smo da dođemo na vrh baš sa strane koja je bila najstrmija. Nismo se došli šetati. Znali smo da nas od dole gledaju i to nam je dalo snagu.
Nakon izvesnog vremena još četvoro njih je odustalo od puta, pravdajući se zbog cipela ili patika. A i bili su u pravu: bez odgovarajućih cipela stvarno je nemoguće popeti se na strme planine. I E. je zaostala, cipele su joj žuljale krvave mehure. Video sam na njoj da joj je krivo što zaostaje, ali pre nego što smo krenuli dogovorili smo se: bez razloga nećemo odustati. Ovako je meni pripao zadatak da nastavim penjanje do vrha. Očima me je zvala nazad, ali mi ni jednom rečju nije rekla da ne nastavim. A ja sam sa sobom odneo njen malo razočaran, ali topli pogled.
Taj pogled, koji inače toliko volim, sad mi smeta i vuče me nazad, kao da bdi nada mnom. Na A. i na meni su bakandže, to mi olakšava napredovanje. Sitniji kamenčići škripe i nakon naših koraka kotrljali su se kao odron lavine. Da se i ja vratim? Jedno vreme se kolebam, ali idem dalje. Mučim se zbog straha od visine i pozivajućeg pogleda E. Kakve ja imam veze sa A.? Ali sada je ona jača, i to i ona sama oseća. Trebalo bih da primetim da me voli i da joj nije drago što imam dobru vezu sa E. Ona je došla sama, ne znam ima li momka. Njen pogled, blesak iz njenih plavih očiju to odaje, ili ja samo maštam? Čini mi se da je i do sada iskoristila svaku priliku da bude sa mnom. U njenoj ljubaznosti u isto su vreme bile prisutne izazovna nestašnost, dečačka živahnost i ženstvena nežnost. Da li je E. to primetila? Kada je zaostala, da li je bila ljubomorna? Kako se oseća, na čega misli sad tamo dole? Maštam samo. Zašto mi je sve to sad palo na pamet? A. je još uvek ispred mene, ovu devojku ništa ne može zaustaviti! Ne priča, penje se bez reči, bez glasa. Pratim igru mišića noge, odjednom stane, moja glava se svali na njene vatrene mišiće. Ide dalje, kao da nije ni primetila naš mali sudar. Sami smo, tako smo sami, kako već u ovakvoj visini dva čoveka to mogu biti. Sa ove strane – sve dok možemo videti – su brda. I napredovanje i penjanje sve su teži. Pomažemo jedno drugome sa stene na stenu. Na puno mesta već je opasno po život; dovoljno bi bilo samo malo nepažnje i čovek bi pao sa nekoliko stotina metara. Ne plašim se, ne brinem ni o čemu. Vidim samo A., njene blistave pobedonosne plave oči, koje skoro da me uriču i zarivaju se u mene. Pazimo jedno na drugo. Nemamo planinarski konopac, ni pijuk, ni različite kopče. Dvoje smo, upućeni smo jedno na drugo i sa svih strana su samo gole stene. Osećamo se kao da smo heroji, sad nas već ništa ne može sprečiti da stignemo do vrha! Noge nam se čine sve težima.
„Ima svega sto metara” – mrmljam više za sebe! Kao da hodam u cipelama koje su od olova ili da napredujem u dubokoj vodi. Strah je prošao. Dve hiljade i tristo metara je ipak previsoko za neuvežbanog planinara iz ravnice; osećam žeđ za vazduhom. Ovde već neću odustati – hrabrim sebe. Gledam samo vrh, kao mungos glavu zmije. Neću stići do gore?! Samo dalje! – mobilišem svoje poslednje unutrašnje zalihe. Ni A. mi ne znači ništa više, samo drug u postizanju zajedničkog cilja. I ona je u istoj situaciji kao i ja...
Ovde kao da je film prekinut. Ne znam kako smo stigli do vrha, ali smo gore, sretni smo, kao da smo pijani. Kakav lep osećaj, koji ispunjava celo telo. Grlim je, a noge mi drhte. Naslanjam se na nju, ljubim je – kao zaljubljen svog partnera – na vrhu postavljenog ravnog stuba. Osvojio sam te, ponosnog, gromovima prkosećeg i grlenog Vizitora! I tebe, koja gledaš dole na grad Plav, i kao narcis sebe. Mastiljavom olovkom pišem na stub, koju pre toga vlažim svojom pljuvačkom: Ferenc Kinka, 10. jula 1956.
A. otima olovku iz moje ruke, jezikom je vlaži da bi bolje pisala, i to nekoliko puta ponavlja. I na njenom jeziku i rubu usana ređaju se kobaltne plave linije. To deluje groteksno. Gledam u daljinu: sneg i led na vrhu Komova; sunčani zraci rasipaju se kao ogromni dijamant u milijardu strelica.
Odlučno se rukujući čestitamo jedno drugome zbog zajednički osvojenog vrha, zbog prelepog Vizitora. Visoke vrhove miluje hladan vetar, kojeg uskoro i počinjemo osećati. Dogovaramo se oko povratka do logora. Sad mi se A. već čini strancem; osećamo da je kraj intermeca...
Pažljivo krećemo nazad, idemo u cik-cak sa mog vrha snova, promišljeno, ocenjujući i obilazeći svaku zapreku. Kako stižemo niže, na sigurniji put, kao da se budim iz sna: sve više mislim na Palićko jezero, koje je kao oči E.: zelen somot ispod plavog neba.

 

PUTOVANJE PO ZEMLJAMA JUŽNE AMERIKE
24. DECEMBAR 2001. – 24. JANUAR 2002.
VAŽNE ZGRADE SU ŽUTE
• Grad su često potresali zemljotresi razornog karaktera • Zadnji takav bio je 1974. godine • Baš zbog toga u Limi su retki oblakoderi

Piše:
Milica Vujić

U Santiagu se nalazi železnička stanica izgrađena i napravljena od istog materijala i u isto vreme kao i Ajfelova kula, poklon Čileu od Francuske. Čak su u istoj radionici izrađeni pojedini delovi konstrukcije. Centar smo obilazili peške a zatim smo se popeli na brdo Santa Lučija, na kojem je potpisana prva povelja o gradu 1536. godine.
Santiago se nalazi u ravnici, okružen prema unutrašnjosti Andima, na kojima se nalazi najviši vrh od 5600 metara pokriven snegom; a prema zapadu Tihim okeanom i obalskim planinama, Kordiljerima. Klima je suva, tako da ima puno osušene trave, a vodi se velika briga oko parkovskog zelenila i cveća. Na svakom koraku mogu se videti baštovani koji polivaju travu i neguju cveće. Čile nema svoje južno voće, uvozi ga iz Argentine, kao i šećernu trsku i gas, ali zato ima velike rudnike bakra, uglja, šalitre koja se nalazi u severnom, tzv. pustinjskom delu.
Jedan dan išli smo na izlet u Valparaizo i Vinjon del Mar, divno mesto u kojem letuju bogati Čileanci. Nisam se kupala u Tihom okeanu jer je temperatura vode bila 14 stepeni C, a vazduha ne veća od 23 stepena C. Putevi su im veoma dobri, ulice čiste, a fasade u starom delu grada većinom sive i oronule. Na putu za Valparaizo, krševit i suv predeo postepeno se smenjivao zelenilom. Išli smo dolinom jedne veoma plodne reke, okružene nepreglednim plantažama vinove loze, belog i crnog grožđa. Boja grožđa zavisi od minerala prisutnih u zemlji; prisustvo kalcijuma daje crveno i crno. Čile je naravno poznat po proizvodnji veoma kvalitetnog vina – suva klima u dolinama igra značajnu ulogu u odgoju vinove loze. Svaki red započinje ružama koje su indikator oboljenja vinove loze. O takvim plantažama vina nisam ni sanjala.
Ljudi se još bave i zemljoradnjom, irigacioni sistem je veoma razvijen a najznačajnija biljka u proizvodnji i ishrani je kukuruz. U Limi sam čak i probala vrlo ukusne kolače od krompira.

11. 01. 2002.
Santiago de Chile – Lima
Lima, prvi susret sa Peruom, pomalo razočaravajući. Iz aviona sve je delovalo sprženo i pusto. Peru ima 24 miliona stanovnika, od toga 8 u Limi. Novčana jedinica je sol, odnos dolara prema solu je 1:3.4. Aerodrom podseća na naš i po njemu se vidi da je Peru siromašnija zemlja od do sada posećenih. Put do hotela bio je gotovo ružan, bez drveća i sa malim siromašnim kućama načičkanim duž široke i dvosmerne avenije. Leto je i dnevna temperatura je oko 25 stepeni C, iako mi se činilo da je znatno toplije. Temperatura vode Pacifika na čijoj obali leži Lima je 11 stepeni C, a njihovi stanovnici se kupaju i sunčaju. Kiša u Limi nikada ne pada te su svi krovovi crni. Put vodi kraj peskovitih planina, potpuno suvih i golih. Naš hotel Miraflores nalazi se u komercijalnom delu, pristojan je mada okružen nedovršenim, prljavim zgradama.

12. 01. 2002.
Lima
Sutradan, po obilasku grada, doživljavam njegovu posebnost i počinjem da uživam u noj. Na svakom koraku vidljiva je mešavina indijanske i hrišćanske civilizacije. Grad je pun trgova, negovanog zelenila i sveća koje i mi gajimo. Najzastupljenije su muškatle puzavice u roza boji i kadifice. Travnjaci se izuzetno neguju i polivaju tokom celog dana. Svuda nailazimo na tragove kolonijalizma, prelepe zgrade u jarkim bojama. One najvažnije su u žutoj boji. Zanimljivo je da su se za vreme diktature, 1973–1982. godine, po nalogu diktatora, zgrade farbale u sivo. Nezaposlenost u Limi je velika, 25%. Ljudi su i pored siromaštva nasmejani i veseli, nimalo opasni. A indijanska pijaca je priča za sebe, uredna i organizovana, naročito ulice.
Lima je otkrivena 1535. godine, a pre dva veka su uspeli da se oslobode od osvajača. Najveći borac za slobodu bio je Huan Bolivar. Grad su često potresali zemljotresi razornog karaktera. Zadnji takav bio je 1974. godine. Baš zbog toga u Limi su retki oblakoderi. Mnoge nacije su se doseljavale i sa sobom donosile svoje kulture i civilizacije – Nemci, Japanci, Englezi, Italijani. Španci su bili konkviskadori i to veoma surovi, nametajući svoju veru i način života Inkama, koje su se na ovim prostorima pojavile pre 1700 godina.

13. 01. 2002.
Cusco
Iz Lime, ujutru rano, krećemo za Kusko, svetu prestonicu Indijanaca, na nadmorskoj visini od 3400 metara, a zatim na Maču Pikču (svetilište), na 2600 metara. Do Kuska se stiže avionom za 45 minuta ili celodnevnim putovanjem autobusom, železnice nema. Sveta prestonica ima 400.000 stanovnika. Grad je izuzetan. Sve kuće su niske kao u prošlosti, gradnja novih objekata i zgrada nije dozvoljena. U gradu ima mnogo parkova i trgova, a najveći od njih nalazi se u samom centru, sa 2–3 predivne katoličke crkve koje su se nekako lepo uklopile u drevnu arhitekturu. Crkve su podignute na mestu hramova Inka, srušenih po dolasku Španaca. Imperija Inka se prostirala na 5000 km2, današnjoj teritoriji 5 južnoameričkih država: Kolumbije, Perua, dela Brazila, Čilea i Bolivije. Plemena Inka su dobro usavršila zemljoradnju, otvorile su se škole i visoke naučne ustanove, gradili putevi širine 5–8 metara od materijala takvog da i danas postoje. Poznavali su običajno pravo i bili ratnički narod koji je stalno povećavao svoje teritorije, pokoravajući slabije susede. Osvojene zemlje a pokorene ljude, nisu uništavali i ubijali već primoravali da rade za njih. Mešanje Inka sa potlačenima bilo je zabranjeno. Muškarci Inke bili su ratnici pa su njihove žene radile sve ostalo – sa decom na leđima obrađivale su zemlju žvačući kukuruz od kog su uveče muževima spravljale rakiju „”iću””i radile sve druge teške poslove tako da su u tridesetoj godini već ličile na starice. Među Inkama kićenje zlatom bilo je rangirano po zaslugama. Kralj je bio neprikosnoveni vladar; mogao je da ga nasledi samo potomak iz braka sa rođenom sestrom. Kraljev presto bio je sav od zlata, dok se on oblačio i kitio zlatnim nakitom i jeo iz zlatnih posuda. Hrana koja je ostajala za njim bi se spaljivala jer niko drugi nije smeo da je okusi. Po smrti kralja, njegovo telo je balzamovano i izloženo u njegovim odajama još godinu dana tako da su svi oko njega morali da se ponašaju kao da je on još uvek živ i da vrše odgovarajuću ceremoniju. Nakon toga telo se prenosilo u svetilište gde se sahranjivalo u sedećem položaju u krugu. Priča kaže da je pri postavljanju zlatne pločice u uvo poslednjeg kralja njegova resica pukla i potekla je krv što se tumačilo kao dolazak velike nesreće. U vreme dolaska Španaca bili su nesložni i međusobno su ratovali. Nedugo zatim pojavio se Pizaro sa svojim oklopnicima, kriminalcima puštenim iz zatvora.

Nastavlja se...