|
FILM
„VALCER SA BAŠIROM” OSVOJIO ZLATNI TORANJ DŽV FESTIVALA
EVROPSKOG FILMA „PALIĆ 2008”
KAKO REŠITI ZAGONETKU?
• „Svi ste vi pobednici!” – poručio predsednik žirija, izraelski
reditelj Dror Šaul
„Arijev
prijatelj zaključuje da je san koji sanja svake noći povezan
sa misijom izraelske vojske u kojoj su zajedno učestvovali
za vreme Prvog libanskog rata ranih osamdesetih. Ari je
iznenađen što ne može da se seti više ničeg iz tog perioda
života. Zaintrigiran ovom zagonetkom, odlučuje da se nađe
i razgovara sa starim drugovima širom sveta...” – ovo je,
ukratko, sadržaj izraelsko-nemačko-francuskog (animiranog)
filma „Valcer sa Baširom”, dobitnika glavne nagrade – Zlatnog
tornja za najbolji film, DŽV Festivala evropskog filma „Palić
2008” (19-25. jul), koji je zbog vremenskih neprilika, umesto
na Letnjoj pozornici, zvanično zatvoren na Sceni „Jadran”,
u petak, 25. jula. Na ceremoniji zatvaranja, predsednik
žirija Dror Šaul, nakon što se zahvalio svima koji stoje
iza organizacije „ovog fantastičnog Festivala”, Zlatni toranj
uručio je Talu Gadonu i Gali Edelbaum, glavnim animatorima
filma „Valcer sa Baširom”, reditelja Arija Folmana.
–
Originalan, hrabar i, iznad svega, iskren pristup složenim
temama kao što je mirenje sa „istorijskim mrljama” u nacionalnom
i individualnom sećanju. Ovim ostvarenjem Ari Folman redefiniše
filmski jezik. Ovo je autorski film u svom najboljem obliku
– glasi objašnjenje međunarodnog žirija, koje je u „Jadranu”
pročitao izraelski režiser Dror Šaul, a „potpisuju” ga i
Martina Blajs, predstavnica Sajma produkcije Berlinala u
Nemačkoj, Srđan Vuletić, režiser iz Bosne i Hercegovine,
Lena Bogdanović, glumica iz Srbije, i Marija Popistašu,
rumunska glumica.
– Filmovi približavaju kulture, prevazilaze jezičke barijere
i pomažu nam da se bolje upoznamo sa susedima. Pomažu nam
i u identifikaciji naših želja, a većina nas želi ljubav
i toleranciju. Ali ljudi su kao dijamanti, svaki ima i svoj
sopstveni oblik, formu, svoju priču, koju niko drugi ne
ume da prepozna... Ovaj Festival je ostavio snažan utisak,
dubok doživljaj za sve nas – poručio je Šaul, dodajući da
su svi filmski stvaraoci čija su ostvarenja prikazana na
Festivalu – pobednici.
U
konkurenciji 11 filmova zvanične takmičarske selekcije,
žiri je Palićki toranj za najbolju režiju dodelio nemačkom
filmu „Sedmo nebo”, Andreasa Drezena, „za njegov hrabri
i beskompromisni prikaz ljubavi i životnih odluka koje se
mogu doneti u bilo kojem starosnom dobu. Andreas Drezen
prikazuje starije ljude sa puno nežnosti, na jednako otvoren
način pokazujući i svetlu i tamnu stranu njihovih života”.
Specijalno priznanje dodeljeno je rumunskom filmu „Bugi”,
Radua Munteana, „za dobro vođene dijaloge, glumu i fotografiju
koji grade jedno životno filmsko iskustvo, prikazujući prekretnicu
u ličnoj evoluciji jednog čoveka...”.
Ostvarenja u programu „Paralele i sudari” ocenjivao je međunarodni
žiri kritike, kojem je predsedavao dr Jozef Šnele, saopštavajući
da je „Gorki list nagrada za toleranciju” dodeljena filmu
„Magnus”, prvom igranom filmu estonske rediteljke Kadri
Kusar, „za hrabar pristup u istinitoj priči koja se protivi
konvencijama tipične drame o odrastanju, kao i za vizuelni
koncept i smelu glumu Mart Laiska, koji je filmu dao izrazit
lični pečat”. Estonskoj rediteljki Kadri Kusar „Gorki list
nagradu za toleranciju” (statuu i 3.000 evra) uručio je
direktor marketinga „Si & Si Group” Dejan Margetić koji
je, između ostalog rekao:
– Izuzetno mi je drago što je ova nagrada postala prepoznatljiva
od ove godine i šire u Evropi, i što je postala vrlo cenjena
među rediteljima.
Da je publika uvek u transu nakon odgledanog filma „Magnus”,
potvrdila je i Kadri Kusar, naglašavajuži da je i sama bila
u transu dok je na filmu radila.
Međunarodni žiri kritike dodelio je i Specijalnu nagradu
turskom filmu „Knjiga za leto”, Sejfija Teomana, „za nežan
i intiman prikaz sukoba tradicionalnog i modernog načina
života u ruralnoj Turskoj”.
Žiri kritike doneo je jednoglasnu ulogu da za najbolji film
Festivala proglasi „Rusalku”, u režiji Ane Melikian, koja
se „nametnula modernom režijom, odličnom glumom, izvanrednom
scenografijiom, dobrom muzikom...”. Ukus žirija kritike
poklopio se sa ukusom publike koja takođe najboljim festivalskim
ostvarenjem smatra ovu slovensku bajku, modernu adaptaciju
o „Maloj sireni”. Povelju žirija kritike i statuu „Palićki
princ” (rad Mija Mijuškovića) atašeu za kulturu ruske ambasade
u Beogradu Olegu Bulgakovu uručio je selektor takmičarskog
programa Nikolaj Nikitin. Zahvalivši se u ime autora filma,
Bulgakov je poručio da će što je pre moguće preneti nagrade,
i dodao: „Verujemo da će se ovaj uspeh na ovom divnom Festivalu
ponoviti još koji put...”
T. M.
TRONEDELJNI
BORAVAK NA KAMČATKI I U JUŽNOM SIBIRU DVOJICE NAŠIH SUGRAĐANA
– SLOBODANA MARKOVIĆA I AUGUSTINA JURIGE (I)
Putovanje na „kraj sveta”
• Direktor i fotograf Međunarodnog festivala pozorišta za
decu tokom boravka u Rusiji upoznali se svakodnevicom stanovnika
Petropavlovska Kamčatskog, Abakana i Abaze i predstavili
im naš grad
Beleži:
Zlatko Romić
Na
poziv Ministarstva kulture Kamčatske oblasti i Republike
Hakazije, dvojica naših sugrađana: direktor Međunarodnog
festivala pozorišta za decu Slobodan Marković i fotograf
Festivala Augustin Juriga boravili su od 20. juna do 11.
jula u Petropavlovsku Kamčatskom, Abakanu i Abazi.
Kako kaže Slobodan Marković, poziv je usledio prošle godine
nakon što je 2006. Pozorište za decu iz Petropavlovska Kamčatskog
osvojilo prvu nagradu na Festivalu u Subotici kako bi predstavili
15 godina postojanja ove manifestacije u našem gradu.
– Znajući nivo i renome našeg festivala zaista nije bilo
jednostavno kako se predstaviti, jer je to put u zemlju
velike kulturne i pozorišne tradicije. Međutim, napravili
smo jedan materijal o petnaestogodišnjici Festivala, prikazali
smo film „Igra, radost života”, a istim povodom napravili
smo i izložbu pozorišne festivalske fotografije koju je
priredio Augustin Juriga. Osim toga, na kraju našeg boravka,
mislim da sam naše domaćine uspio ubijediti da i sami u
Petropavlovsku osnuju festival pozorišta za djecu kako bi
im i na taj način kontakt sa svijetom bio bliži – kaže o
samom povodu i formalnom sadržaju boravka u Rusiji Slobodan
Marković.
Petropavlovsk
Kamčatskij: Ožiljci bez tragova
Put
je, dakle, počeo 20. juna iz Subotice preko Beograda do
Moskve, gde su dvojica Subotičana proveli dva dana. Za to
vreme, kaže Slobodan Marković, posetili su Teatar „Obrazcov”
s idejom da ih sledeće godine pozovu na Festival kako bi
Subotičanima prikazali rusko lutkarstvo, ali i izložbu lutaka.
Poznavaocima dečjeg pozorišta i lutkarstva nije potrebno
posebno objašnjavati šta je Teatar „Obrazcov”, koji u svom
vlastitom muzeju ima oko 10.000 lutaka! Dvodnevni boravak
u Moskvi Slobodanu Markoviću i Augustinu Jurigi poslužio
je i da svojom nogom kroče na Crveni trg, kao i da uđu u
podzemlje nezaboravnog metroa koji svojim izgledom više
podseća na barokne dvorane negoli na mesto visokofrekventnog
saobraćaja.
 Iz
Moskve nakon toga let do Petropavlovska u trajanju od devet
sati i dužini oko 11.000 kilometara (!), pri čemu su dvojica
naših sugrađana promenila devet vremenskih zona. Augustin
Juriga kaže da je takva vrsta putovanja ne samo čudna nego
i veoma teška, jer se stalno sledi „put Sunca” što iteka-ko
utiče na biološki sat, remeteći prirodan osećaj za snom.
Jednostavnije rečeno – pošto je Petropavlovsk Kamčatski
od Subotice „udaljen 11 vremenskih zona” – naši su putnici
od početka do kraja leta putovali po danu, iako je noć u
međuvremenu u Moskvi već davno pala (kada je u Subotici
podne, u Moskvi je 14, a u Petropavlovsku 23 sata, prim.
a.).
Sabirajući „pređeni” put za tri nedelje u Rusiji Slobodan
Marković kaže da su, što avionima što vozom, prevalili tridesetak
hiljada kilometara (!) uz nešto više sati putovanja! Pa
ipak, nijedan od dvojice sagovornika nijednom rečju ne žali
se na to. Naprotiv.
– Prijem u Petropavlovsku i sama izložba ostaće mi u veoma
lijepom i nezaboravnom sjećanju, jer smo zaista naišli na
divne ljude. Kamčatka na ruskom znači zadnja klupa, a taj
naziv zaista joj odgovara. Dalje se, naime, ne može – kaže
Slobodan Marković.
Da se dalje ne može, bar kada je o Rusiji reč, uveriće se
svako ko u atlasu potraži Kamčatku (nešto veća od Kalifornije
i kao šest Srbija, prim. a.) i Petropavlovsk na njoj. Smešten
na jugoistočnoj strani poluostrva Petropavlovsk je faktički
odsečen od skoro svih vrsta saobraćaja – osim vazdušnog,
što je česta tema ne samo svakodnevne lokalne frazeologije
nego i pesama sa Kamčatke.
Zbog toga je aerodrom „Elizovo”, udaljen tridesetak kilometara
od grada, doslovce saobraćajna žila kucavica ovog poluostrva.
Istina, iz Petropavlovska vodi nekoliko magistralnih puteva
koji od reda završavaju u manjim gradovima na krajnjem jugu
ili severu polustrva (poput Palane, prim. a.). Takođe, Petropavlovsk
je i lučki grad na Pacifiku, ali je svaki dalji kontakt
sa civilizacijom vezan za – uslovno kazano – obližnji Japan,
pa čak i SAD (Aljaska je, primera radi, nekoliko puta bliža
od Mo-skve).
S tim u vezi, Augustin Juriga kaže da tokom desetodnevnog
boravka u Petropavlovsku nije video „dve lade”, kao svojevrsnih
simbola ruske automobilske industrije.
– Gotovo svi voze japanske automobile, što i nije tako čudno
s obzirom na njegovu blizinu. Međutim, svim tim vozilima
volan je na desnoj strani, što zaista deluje čudno, jer
se i u Rusiji vozi desnom stranom. Ne znam pravi razlog
zašto je to tako, ali je tako – kaže Augustin Juriga.
Nastavak u sledećem broju
Duplo
veći, duplo mlađi
Petropavlosk
je sa 192 hiljada stanovnika (skoro duplo veći od Subotice)
uverljivo najveći grad Kamčatke u kojoj danas živi nešto
preko 400 hiljada stanovnika. S druge strane, i Abakan je
sa 164 hiljada stanovnika (poput Segedina) za pola veći
od našeg grada. Međutim, ono po čemu se nijedan od njih
ne može meriti sa Suboticom je starina: prvo ime našeg grada
spominje se 1391., starija je, dakle, bar dvostruko u odnosu
na ova dva grada u Rusiji.
Neisplativi
kriminal
Augustin
Juriga kaže da kriminala u Petropavlovsku i na Kamčatki
uopšte gotovo da i nema. Ovu veoma zanimljivu tvrdnju on
potkrepljuje pomalo šaljivom tezom:
– Ne znam da li su se šalili ili ne, ali naši domaćini rekli
su mi da u Petropavlovsku kriminala, s izuzetkom sitnijih
slučajeva, nema. A nema ga zato što su valjda i potencijalni
prestupnici shvatili da sa Kamčatke nemaju kuda. Ona je
za Ruse „kraj sveta” i bilo kakav beg iz nje opasniji je
nego boraviti u njoj.
Lenjinov
potomak
Sa
svojom nedavnom prošlošću Rusi su uglavnom raskrstili. Međutim,
Lenjin je bio i ostao „lik i spomenik” koji se ni u prestonici
ni u provinciji ne dira, o čemu, kako navode naši sagovornici,
svedoče i brojne biste u svakom od gradova u kojima su boravili.
S tim u vezi, Slobodan Marković iznosi i jedan izuzetno
zanimljiv podatak:
– Prilikom našeg boravka u Petropavlovsku primijetio sam
jednu osobu koja po liku izuzetno sliči Lenjinu. Riječ je
o čuvenom ruskom vulkanologu za kojeg se, nakon razgovora
s domaćinima, ispo-stavilo da je zaista u srodstvu s Lenjinom,
i to relativno bliskom.
|